主頁 | 要聞 | 華州點滴 | 僑社新聞 | 財經 | 美國新聞 | 臺灣新聞 | 香港新聞 | 中國新聞 | 綜合新聞 | 華州郵報
醫藥 | 女性新知 | 資訊科技 | 運動新聞 | 文艺副刊 | 生活時尚 | 綜合娛樂 | 工商消息 | 西雅圖新聞報系簡介與聯繫方式
“嫁”字的不同解读
  对“嫁人”的“嫁”字,学者历来有不同解读。“嫁”,左边女,右边家。有人说,“自家而出谓之嫁”,女孩子离开自个儿的家,就是嫁。还有人说“妇人外成,以出适人为家”,女子只有找到老公嫁到他家去,那才算是有了个家。
  “嫁”字在古代还有另一种说法,叫“归”,“回归”的“归”。《诗经》里有首特别美的诗,描绘了女孩子出嫁时的情景:“桃之夭夭,灼灼其华。之子於归,宜其室家!”“归”这个字颇有深意。何谓“归”?回家才是归。古人认为丈夫家才是女人最终的归宿,只有嫁了人,才是真正回了家。出嫁后的女子回门,娘家人特别热情,好吃好喝地招待着,为什么?那是把她当成客人看呢!
  还有一种说法,“嫁”这个字古音并不读ji�,而是跟“沽酒”的“沽”、“购买”的“购”,还有“贾人”的“贾”读音十分接近(“贾”字在表示买卖的意思时,不读jiǎ,而读ɡǔ)。如今宁波方言中,“嫁人”就读ɡū人,还保留着古音。三点水的“沽”有买卖之意,比如“沽名钓誉”“待价而沽”;而“购”和“贾”都是贝字旁,贝代表财货。嫁人的“嫁”字不仅在古音上与这些字相似,意思也相近,有买卖的含义。
  买卖婚是上古时期的一种婚姻方式,也就是将女人看成货物,娶妻纳妾必须花钱,如果遇到特殊情况需要解燃眉之急,也可以将妻妾转卖他人,换回钱财来。一个“嫁”字好心酸,好无奈。

Copyright © 2002-2013 Chinese Seattle News. All rights reserved.